
在全球化日益加深的当下,跨国交流越来越频繁,很多在国外出生的宝宝,后续因为回国落户、上学、办签证或者旅行证件这些事儿,他们的国外出生纸必须得经过翻译、公证再加上海牙认证,才能在国内顺利用上。今天咱就来唠唠这个国外出生纸翻译公证海牙认证的办理指南。
为什么要折腾这些认证?
国外出生纸虽然记着宝宝在那边出生的事实,但毕竟是外国政府出的文件,拿到国内用,人家部门不认啊。为了让国内认可它的法律效力,确保信息真实可靠,翻译、公证和海牙认证这三步走就少不了。
1.准备材料
出生纸原件:记住,必须是带父母所有信息的那版完整版!那种简略版的国内不认,可千万别拿错了,不然白忙活。
父母护照 / 居留证明:把父母护照照片页准备好,再加上在出生国有效的身份文件,证明爸妈在那边的身份是合法的、确实待过。
展开剩余60%申请表:按要求填官方表格,信息仔细点别出错,尽量打印别手写,写得清楚规范点。
2.公证阶段
得在宝宝出生地当地找靠谱的律师或者公证员。他们会先核实出生纸是不是真的,确认没问题了就给你办公证。公证方式通常有俩选择:
复印件认证:如果你选认证复印件,得先把出生纸翻译成中文,然后再拿着翻译件去找公证人公证。
原件直认:如果你有出生纸原件,那最省事儿,直接拿原件给公证人公证就行,这步就不用翻译了。
3.海牙认证(Apostille)
公证搞定后,就把公证好的文件送到宝宝出生地当地负责的政府部门。这些官方机构会在文件上加一页海牙认证贴纸,这一步大概需要几天时间处理。
4.翻译盖章
因为国内很多机构主要用中文办事,所以实际用出生纸的时候,很可能需要找家正规翻译公司,把已经认证好的文件翻译成中文,盖上翻译公司的章。
时间大概要多久?
整个流程走下来,不算特别快,大概一周多能搞定。要是你特别着急,可以问问能不能加急,加急的话能快个一两天左右。
几个容易踩的坑,千万注意!
出生纸版本;认证有效期;多备几份。
搞定国外出生纸的翻译、公证、海牙认证配资114平台登录入口,听起来麻烦,但只要按流程准备好材料,一步步来,其实也没那么难。
发布于:河南省凯丰配资提示:文章来自网络,不代表本站观点。